Group exhibition curated by Luisa Schlotterbeck, Maurice Funken & Monty Richthofen, NAK Neuer Aachener Kunstverein, Aachen, Germany, 2022
Works by Havin Al-Sindy, Arts Of The Working Class, Sophie Calle, Kyrill Constantinides Tank, Richie Culver, Marcel Hiller, Thomas Hirschhorn, Artor Jesus Inkerö, Barbara Kaupsta, Ndayé Kouagou, Inga Krüger, Mafia Tabak, Stefan Marx, James Mæssiah, Marianne Mispelaëre, Thomas Musehold, Boris Nieslony, PMS, Daniele Pusinanti, Johanna Reich, Monty Richthofen, Franca Scholz, Luke von der Gracht & Nicolas Warburg
The conceptual framework of the extensive group exhibition focuses on the experience of immediate, linguistic proximity; the exhibition seeks to reflect linguistic proximity-distance relationships as well as their poetic, political, or concrete effects. It is about the immersive experience of language; it is about the emotional experience of its meaningfulness or its nonsense and about the attempt to understand linguisticity as a sensitive and multifaceted organ with which we communicate and inscribe ourselves. This exhibition is not about dematerialization, but about an even more central component of the concept of the work.
We are accustomed to viewing works of art as manifestations of very specific, individual choices. We don’t want to define the recipients. They can do that themselves, if they wish. Quite in the spirit of Lawrence Weiners: the use of writing not to prescribe. Often the beauty of language lies in its fragility, in its contradiction to a fixed norm, or in its refusal to conform of custom and propriety, or to the expectations that go with it (e.g. the expectation of its mistress, grammar); and this without necessarily being indecent. The linguistic intelligence of a dyslexic shows more of that brittleness than the linguistic onanism of rhetorical figures that putty and polish that very same brittleness. If we understand grammar, for example, as a set of rules of language, like a code that can be perfectly encoded and decoded, then one understands, but one no longer needs to communicate. Once you have perfectly decoded the language, you have reached the end. A misunderstanding keeps us awake, blanks make us search. Failure demands greater sensitivity and keeps us open to different readings and expressions. Misunderstanding makes us pause and deepen in the in-between of our routinely dualistic truths. Perhaps the fallibility of language leads to new dialects. Perhaps an essence of linguistic communication lies in its incomprehensibility: perhaps it is good if it does not always go down like butter.
“The poet is always our contemporary.”
Inviting artists from almost all age groups, as well as autodidacts and professional artists and writers, promotes both an intergenerational exchange, an alignment of languages, and a questioning of one’s own rhetoric. The exhibition will oscillate between different languages and the question of a universal understanding of language, seeking how language and voice occupy and balance different spaces in contemporary art; thus questioning different aspects of the understanding of linguisticity and beauty or ugliness. In addition to the works gathered in the group exhibition, performers and authors are invited to share their chosen contributions and communicate through visual, auditory, or performative interventions. Readings and book presentations or discussion-seeking encounters are also planned. Out of the rooms, in situ works and commentaries stretch along the building, through the Kurpark and out into the city. The exhibition argues inter- or transdisciplinary and is broad in the represented genres, formats and media.
Photography by Simon Vogel
PRESS
Group exhibition curated by Luisa Schlotterbeck, Maurice Funken & Monty Richthofen, NAK Neuer Aachener Kunstverein, Aachen, Germany, 2022
Works by Havin Al-Sindy, Arts Of The Working Class, Sophie Calle, Kyrill Constantinides Tank, Richie Culver, Marcel Hiller, Thomas Hirschhorn, Artor Jesus Inkerö, Barbara Kaupsta, Ndayé Kouagou, Inga Krüger, Mafia Tabak, Stefan Marx, James Mæssiah, Marianne Mispelaëre, Thomas Musehold, Boris Nieslony, PMS, Daniele Pusinanti, Johanna Reich, Monty Richthofen, Franca Scholz, Luke von der Gracht & Nicolas Warburg
The conceptual framework of the extensive group exhibition focuses on the experience of immediate, linguistic proximity; the exhibition seeks to reflect linguistic proximity-distance relationships as well as their poetic, political, or concrete effects. It is about the immersive experience of language; it is about the emotional experience of its meaningfulness or its nonsense and about the attempt to understand linguisticity as a sensitive and multifaceted organ with which we communicate and inscribe ourselves. This exhibition is not about dematerialization, but about an even more central component of the concept of the work.
We are accustomed to viewing works of art as manifestations of very specific, individual choices. We don’t want to define the recipients. They can do that themselves, if they wish. Quite in the spirit of Lawrence Weiners: the use of writing not to prescribe. Often the beauty of language lies in its fragility, in its contradiction to a fixed norm, or in its refusal to conform of custom and propriety, or to the expectations that go with it (e.g. the expectation of its mistress, grammar); and this without necessarily being indecent. The linguistic intelligence of a dyslexic shows more of that brittleness than the linguistic onanism of rhetorical figures that putty and polish that very same brittleness. If we understand grammar, for example, as a set of rules of language, like a code that can be perfectly encoded and decoded, then one understands, but one no longer needs to communicate. Once you have perfectly decoded the language, you have reached the end. A misunderstanding keeps us awake, blanks make us search. Failure demands greater sensitivity and keeps us open to different readings and expressions. Misunderstanding makes us pause and deepen in the in-between of our routinely dualistic truths. Perhaps the fallibility of language leads to new dialects. Perhaps an essence of linguistic communication lies in its incomprehensibility: perhaps it is good if it does not always go down like butter.
“The poet is always our contemporary.”
Inviting artists from almost all age groups, as well as autodidacts and professional artists and writers, promotes both an intergenerational exchange, an alignment of languages, and a questioning of one’s own rhetoric. The exhibition will oscillate between different languages and the question of a universal understanding of language, seeking how language and voice occupy and balance different spaces in contemporary art; thus questioning different aspects of the understanding of linguisticity and beauty or ugliness. In addition to the works gathered in the group exhibition, performers and authors are invited to share their chosen contributions and communicate through visual, auditory, or performative interventions. Readings and book presentations or discussion-seeking encounters are also planned. Out of the rooms, in situ works and commentaries stretch along the building, through the Kurpark and out into the city. The exhibition argues inter- or transdisciplinary and is broad in the represented genres, formats and media.
Photography by Simon Vogel
PRESS
Copyright © 2016–2024 Monty Richthofen. All Rights reserved. Legal. Privacy Policy.
Back to Top
Copyright © 2016–2024 Monty Richthofen. All Rights reserved. Legal. Privacy Policy.